Poema visual 11: Lost in translation

Lost in translation
Poema visual (poemágen) basado en la película Lost in translation, de Sofia Coppola.

Lost in translation

Lost in translation trata de la profunda amistad que surge y se desarrolla, en un periodo breve (tal vez 1 o 2 semanas), entre un hombre maduro casado y una mujer mucho más joven, hermosa, también casada (de hecho, recién casada), en Tokio.

Continuar leyendo «Poema visual 11: Lost in translation»

Poema visual 9: Chris McCandless, hacia rutas salvajes

Chris en el bus
Poema visual basado en la historia real de Chris McCandless, narrada en «Hacia rutas salvajes» («Into the wild», de Jon Krakauer).

La noticia de la muerte de Chris

poema_Chris
Continuar leyendo «Poema visual 9: Chris McCandless, hacia rutas salvajes»

Poema visual 6: Alguien voló sobre el nido del cuco

Alguien voló sobre el nido del cuco, poema visual
Poema visual («poemágen») basado en la película Alguien voló sobre el nido del cuco.
Texto y diseño: MBG – twitter.com/ComuniMan

Enfermedad mentalsuperhombresignificados «nido del cuco»

Alguien voló sobre el nido del cuco

“Ahógame con fuerza, gran jefe camarada”

En Alguien voló sobre el nido del cuco, esto es lo que Randel McMurphy (protagonista) pediría al “gran jefe” si pudiese pensar. El “jefe” Bromden es un indio americano gigantesco, pacífico y aparentemente mudo, que comparte internamiento con el resto de chiflados del sanatorio mental.

Continuar leyendo «Poema visual 6: Alguien voló sobre el nido del cuco»

Poema visual 5: La vida es bella, de Benigni

La vida es bella
Poema visual basado en este fotograma de La vida es bella, de Roberto Benigni.
Textos poéticos: MBG – twitter.com/ComuniMan.

Benigni, Guido;  crítica racismo;

fotograma escogido

¡La vida es bella! ¡Mirad qué orejas… cartílago móvil plegable! ¡Mirad estos músculos! ¡Mirad qué belleza! Así se pavonea Guido, subido a los pupitres, supuestamente enviado por los preclaros científicos racistas italianos. Se ha metido en un auténtico lío, y todo por seducir, siempre con ingenio, simpatía e insistencia inconcebibles, a la bella Dora, “nuestra Dora querida” en el poema visual.

Continuar leyendo «Poema visual 5: La vida es bella, de Benigni»

Poema visual 3: poeta

poeta
Autor de la Fotografía: Teddy Locquard. Clasificada como «Improbabilidades» > «Desvaríos»
Texto y diseño: MBG – twitter.com/ComuniMan
Statement (declaración) del artista/poetaprocedimientos de este poeta

Poeta

Poema visual inspirado en esta delirante fotografía artística de Teddy Locquard, poeta de la cámara.

Continuar leyendo «Poema visual 3: poeta»

Hacia rutas salvajes

¿Por qué desapareció Chris McCandless?El debateLas causas de su muerteEl adiós de Chris McCandless. ConclusionesEpílogo; los padres visitan el busCronología de Hacia Rutas salvajesNotas al pie

Dedicatorias y comienzos impactantes.
Serie no-ficción.

27 de abril de 1992
¡Recuerdos desde Fairbanks! Esto es lo último que sabrás de mí, Wayne. Estoy aquí desde hace dos días. Viajar a dedo por el territorio del Yukon ha sido difícil, pero al final he conseguido llegar.
Por favor, devuelve mi correo a los remitentes. Puede pasar mucho tiempo antes de que regrese al sur. Si esta aventura termina mal y nunca vuelves a tener noticias mías, quiero que sepas que te considero un gran hombre. Ahora me dirijo hacia tierras salvajes.

ALEX
[Postal recibida por Wayne Westerberg en Carthage, Dakota del Sur.]

Alex, cuyo nombre real era Chris McCandless, se disponía a realizar su soñada aventura de una vida en solitario y salvaje, en tierras de Alaska.

Continuar leyendo «Hacia rutas salvajes»